Alif 38 (2018): Translation and the Production of Knowledge(s)
English and French Section:
- Spencer Scoville: Translating Orientalism into the Arabic Nahda
- Samuel England: An Ayyubid Renaissance: Saladdin, from Knighthood to Nahḍa
- Rafael Y. Schögler: Translation in the Social Sciences and Humanities: Circulating and Canonizing Knowledge
- Karen Bennett: Translation and the Desacralization of the Western World: From Performativity to Representation
- Simon Labrecque et René Lemieux: Traduire la virtù de Machiavel en anglais
- Rita Filanti: Self-Censorship and Fascism
- Samah Selim: Politics and Paratext: On Translating Arwa Salih’s al-Mubtasarun
- Anna Bogic: Translation and Feminist Knowledge Production: The Serbian Translation of Our Bodies, Ourselves
- Mark Shuttleworth: Translation and the Production of Knowledge in Wikipedia: Chronicling the Assassination of Boris Nemtsov
- Henry Jones: Wikipedia, Translation, and the Collaborative Production of Spatial Knowledge
- Maeve Olohan: A Practice-Theory Analysis of Scientific Editing by Translators
- Iulia Mihalache: Les Traducteurs et les technologies : Un mode de réflections dans l’action
- Lydia H. Liu: The Battleground of Translation: Making Equal in a Global Structure of Inequality (Interviewed by James St. André)
Arabic Section:
- Sameh Hanna: Knowledge Production and Identity Formation in Two Arabic Translations of the Bible
- Mariam Saeed El Ali: “Do You Know What this Bird is Saying?”: Translating Animal Language as Spiritual Knowledge
- Tarek Shamma: Early Translations of Aristotle’s Poetics: Wasted Opportunity or Creative Adaptation?
- Richard Jacquemond: Palestinian Literature Translated into French: History and Impact
- Ahmed Haikal: Israeli Responses to Hebrew Translations of Darwish’s Poetry
- Mahmoud Alhirthani: Translation and the Re-Production of Knowledge: The Example of Edward Said
- Mustafa Riad: Translation and Modern Nation-Building in Egypt: Tahtawi as Translator
- Rana Roshdy: Translation and Liberation from Western Hegemony: Al-Sanhuri’s 1948 Law
- Sayyed Daifallah: Translation and Acculturation: On Cultural Criticism
- Ashraf Abdel Fattah and Rashid Yahiaoui: Media Translation and Trans-Editing: News Reporting or Reality Representation?
- Khaled Mattawa: Translation and Identity (Introduced and Interviewed by Samia Mehrez)